quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Mas afinal, onde é que o tipo apanhou a onda?

Transcrevo, retirado de sapo.pt, citado com origem na SIC:

"O surfista havaiano surfou uma onda com cerca de 30 metros na Praia do Norte. Mc-Namara estava na Nazaré no âmbito do projeto North Canyon Show 2011 quando apanhou a onda gigante nas imagens."

Apetece comentar que, assim, também eu as apanho...

Não há pachorra!

Ninguém fala assim!

Não sei o que deu a este país, mas algo de errado se passa! Primeiro, foi o famigerado (des)acordo ortográfico, que já "traduz" autores "klássicos" portugueses (assim mesmo, com K! Se não acreditam, pesquisem a web); agora, a praga dos que atendem as chamadas nos call center de empresas como a TMN, Cabovisão, etc e que falam uma língua estranha, difícil de entender!

Vejam esta transcrição de uma mensagem de voz que quem me fornece serviços de internet deixou... "muito boa noite, o meu nome é MS, eu estou a ligar da Cabovisão, o nosso contacto terá a ver com uma assistência que estaria marcada para o dia de amanhã, a mesma será anulada..."

Mas afinal ligam-me e não sabem ao certo porquê? E há ou não uma assistência marcada? Mas o mais curioso é ouvir destes fornecedores de serviços coisas como "teria-lhe", ou "obrigado por este mesmo tempo que esteve a aguardar", ou ainda "terei o prazer de estar a falar com?"

Senhores que mandam nestas coisas, mudem os génios que dão formação aos jovens dos call centers, que seguramente  não merecem tamanho castigo!