sexta-feira, 29 de agosto de 2014

Traduções...

Tenho por hábito pedir aos meus alunos que me apresentem nos seus relatórios e trabalhos um resumo inicial, em português e em inglês, para se irem habituando aos abstracts...
Às vezes, sai bem, outras, nem por isso. Vejam esta tradução...

No Resumo:

...a sida é uma doença sexualmente transmissivel, tem sintomas semelhantes aos de uma gripe, não exite uma cura eficaz o que pode levar a morte.

No abstract...

...the been one is a sexually transmissible illness, has similar symptoms to the ones of an grippe, not exite one efficient cure what it can take the death.

Podem sorrir, vá!

Sem comentários:

Enviar um comentário